... Your, night profession? [God, did she just totally embarrass herself?] I mean you being Daredevil. Just in case you're a prostitute and this is the first time I hear about it.
No, no, I totally want kimchi! I just really love fries and onion rings and fried calamari...
... [She's silent for a moment. Maybe for the dramatic effect.] Is this the part when I make fun of you, Matthew? I'm still trying to figure what's the joke in here.
Calamari rings are totally respectable sides. Not a different meal at all!
It's not a joke to me. The idea of a calling is a joke to some people.
Calamari rings are an appetizer, not a side. Plus if you have me make them with a Korean main dish you know I'm going to turn them into a fusion version of them. Like kimchi fries.
Jesus is big on forgiving, so that's a good assumption. And I'd say a lot of people do what I do. You do what I do. Maybe just not in exactly the same way.
Yeah, but that's the thing. I know not many people do what I do. And it would be a shame if I didn't use what I have to help people, you know? What you have is unique, Matt. [She pauses, unsure if she should go there.] You gave up on it for a while and it was totally understandable. But... I can't deny that it's so good to have you back.
I'm glad it means something to people. To you. That I'm back. I'm going to do my best to ensure you don't regret it. [Whether he's glad he's back... it's complicated.]
Foggy was worse about it than I was. God, he was like a walking legal encyclopedia. The paralegals adored him because he didn't have to run to them for minutia, he just knew it. I could bullshit and pull at heartstrings, but Foggy? He could bring down a legal hammer like no one else. ... guess that's why we worked well together. He gave me all the precedent, and I spun a convincing story out of it.
He was so smart, Kate. I graduated higher than him but that wasn't... I just can test better. He was a better lawyer than I ever could be.
I'm not giving all my kimchi to the 1%. I'll share equitably.
no subject
Date: 2025-05-02 04:54 pm (UTC)You have to brine the chicken overnight. We can do it this weekend.
no subject
Date: 2025-05-02 04:57 pm (UTC)[Did she just moan? She might have moaned.] Ugh, best weekend plans ever.
no subject
Date: 2025-05-02 08:58 pm (UTC)[He cannot help but note the sound.] What do you like to have with it?
no subject
Date: 2025-05-02 09:01 pm (UTC)Fries, normally. What do you normally have with korean fried chicken?
no subject
Date: 2025-05-02 09:12 pm (UTC)Usually kimchi, pickled veggies, and rice.
no subject
Date: 2025-05-02 09:14 pm (UTC)Can I get fries on the side with all of that?
no subject
Date: 2025-05-02 11:01 pm (UTC)What if we compromise with kimchi fries?
no subject
Date: 2025-05-02 11:03 pm (UTC)Okay... But how about onion rings?
no subject
Date: 2025-05-02 11:31 pm (UTC)Something is telling me you're not a kimchi fan.
no subject
Date: 2025-05-02 11:35 pm (UTC)No, no, I totally want kimchi! I just really love fries and onion rings and fried calamari...
no subject
Date: 2025-05-02 11:40 pm (UTC)All right, all right. I'll make fries and onion rings. The fried calamari is a different meal.
no subject
Date: 2025-05-02 11:43 pm (UTC)Calamari rings are totally respectable sides. Not a different meal at all!
no subject
Date: 2025-05-02 11:46 pm (UTC)Calamari rings are an appetizer, not a side. Plus if you have me make them with a Korean main dish you know I'm going to turn them into a fusion version of them. Like kimchi fries.
no subject
Date: 2025-05-02 11:48 pm (UTC)Oh, god, Matt. All this food porn is killing me. Can you still make the kimchi too?
no subject
Date: 2025-05-02 11:54 pm (UTC)I would never not make the kimchi.
no subject
Date: 2025-05-02 11:56 pm (UTC)Good. I really want your kimchi.
no subject
Date: 2025-05-03 12:01 am (UTC)You should. It's very good.
no subject
Date: 2025-05-03 12:04 am (UTC)Out of context this sounds almost wrong.
no subject
Date: 2025-05-03 12:10 am (UTC)Don't turn my kimchi into a dirty thing, Kate.
no subject
Date: 2025-05-03 12:14 am (UTC)I'm two seconds away from ruining it for you.
no subject
Date: 2025-05-03 12:35 am (UTC)Please don't.
no subject
Date: 2025-05-03 01:19 am (UTC)It's on a silver platter!
no subject
Date: 2025-05-03 11:10 am (UTC)Leave me and my kimchi alone, Kate.
no subject
Date: 2025-05-03 12:02 pm (UTC)But aren't you gonna give me your kimchi? [She practically whined.] I'll take it all.
no subject
Date: 2025-05-03 01:57 pm (UTC)He was so smart, Kate. I graduated higher than him but that wasn't... I just can test better. He was a better lawyer than I ever could be.
I'm not giving all my kimchi to the 1%. I'll share equitably.
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:...
From:...
From:...
From:...
From:...
From:...
From:...
From:...
From:...
From:...
From:...
From:...
From:...
From:...
From:...
From:...
From:Profile
2025
Page Summary
Active Entries
Style Credit
Expand Cut Tags